Эмоциональный контент в картинках и стихах. Писать или нет alt-текст.

01 Aug. 2007

Как то раз ставил на одном сайте картинки. Красивые клипарт-картинки, которые должны были украсить скучные статьи. С первого раза должно было быть понятно о чем идет в тексте речь.

Естественно нужно было решить: ставить или нет alt-текст. А картинки были — просто для красоты. Не понятно к чему их отнести: к оформлению или к контенту? На обычное оформление картинки не были похожи, содержательности в них тоже не было никакой. При отключении-включении отображения картинок, контент ничего не терял и не приобретал в содержательной своей части. Если это контент, то как его описать? Просто “дорога” или просто “клумба”?

В процессе я решил называть это эмоциональным контентом, и лучшим альтернативным текстом для таких картинок были бы стихи. Правда, продолжал сомневаться в обоснованности этих идей.

Ну а так как я не великий знаток поэзии, то картинки остались с пустыми alt-ами.

Заодно я вывел “правило буравчика” для альтернативного текста: если не знаешь как написать хороший альтернативный текст, то лучше не писать его вовсе, чем написать плохой и тем самым навредить тем, кто в таком тексте нуждается.

Прошло время. Неожиданно я получил подтверждение обоснованности своих идей со стороны авторитетного источника: из статьи на “A List Apart”.

Цитата из свежей статьи “Reviving Anorexic Web Writing“:

Thoughtfully constructed alt text is valuable because it provides emotional content; it should make the reader feel something.

Нда… Идея носилась в воздухе. Или это старая идея, и я просто был не в курсе.

По поводу “правила буравчика” там тоже есть:

Where I work, writers don’t write alt text. Designers do. … While I’m sure there are many reasons that this task falls to designers, I bet none of them are good reasons.

Мол, не писатели, а дизайнеры пишут alt-тексты, и для этого есть масса причин… и ни одной хорошей.

Вообще статья мне и так нравилась, но когда я дочитал до этого места, то аж подпрыгнул. Кстати, в ней противопоставляются писатели и копирайтеры. Первые пишут настоящий “content”, а вторые пишут бездушные коммерческие “copy”.

PS. Родилась идея азартной игры: нужно ставить деньги на то, появится ли на “Design for Masters” перевод той или иной статьи “A List Apart”. Любопытно. Уж больно хорошо переводят. И статьи подбирают интересные.

6 Responses to “Эмоциональный контент в картинках и стихах. Писать или нет alt-текст.”

  1. engel Says:

    Эх, конкуренты… Самим надо переводить больше, а не на чужие сайты глядеть :(

  2. uggallery Says:

    Еще лучше самим писать почаще :)

  3. Zigzag Says:

    вот про писать самим, это наиболее правильно! ;)

  4. leMur Says:

    Согласен с Zigzag. Однако переводы тоже не лишние. Было бы не плохо создать сообщество в ЖЖ для переводов. Что бы польза от этого извлекалась всеми участниками, а не конкретным лицом

  5. uggallery Says:

    Создать сообщество в ЖЖ не трудно. Вопрос как убедить участников работать на общую пользу, а не на свою личную :) Личная польза – хороший стимул для писательства и переводов.

  6. ekim Says:

    alt полезен для SEO
    сам в этом убедился
    http://ekimoff.ru/67

Оставьте комментарий